Blogger > Wordpress

Annuncio spostamento blog


Ho deciso di muovere la mia pagina web accademica e il mio blog in un posto unico, e ho scelto di fare un blog e il sito con l'hosting gratuito su wordpress. Per favore, aggiornate i vostri feed reader al seguente indirizzo:

feed://feeds.feedburner.com/FedericoGobboBlogo

Se mai cambierò di nuovo, aggiornerò il feed, così voi non vi accorgerete di nulla. Analogamente, mi sono deciso a comprare un dominio che rimarrà anch'esso permanente:

http://federicogobbo.name

Tutto ciò che ho pubblicato sul blog di Blogspot rimarrà intatto perché già riferito nel web, perciò non ha senso toglierlo. Per non perdermi di vista, potete farvi vedere in qualche social network. Quelle a cui partecipo sono tutte listate a questo indirizzo.

Blog Change News


I moved my academic web page and my blog in one place, and they are both hosted (i.e., web page and blog) with the free hosting by wordpress. Please, update your feed readers with the following:

feed://feeds.feedburner.com/FedericoGobboBlogo

If I would ever change again, I will update the feed, so you won't notice. Analogously, I finally decided to buy a domain for me. This will act as a permanent url:

http://federicogobbo.name

Every post I published in the Blogspot blog will remain here as it is already spidered by the web. If you want to be in touch with me, consider to knock me via some social network. Mine are listed here.

Ŝanĝo de blogmotoro


Mi portis mian universitatanan tekstejon kaj mian blogon al ununura ejo, ambaŭ gastigitaj de Vordpreso. Bonvolu aktualigi vian rettralegilon al la sekva treleg-adreso:

feed://feeds.feedburner.com/FedericoGobboBlogo

Se mi volus ŝanĝi denove ejon, mi aktualigos la traleg-adreson, tiel ke, vi eĉ ne notos la ŝanĝon. Simile, mi finfine min decidis aĉeti porĉiaman ttt-adreson por mi:

http://federicogobbo.name

Ĉiu blogaĵo kion mi eldonis per Blogspoto restos tie ĉar jam araneigita ttt-e. Se vi volas resti en kontakto kun mi, frapu al iu socia reto kiun mi partoprenas. La kompletan liston vi trovas tie ĉ.




Sunday, September 28, 2008

I've got a light fever / Ho un po' di febbriciattola / Mi febretas

Friday, September 26, 2008

@ETHICOMP2008, Mantua/Mantova

Monday, September 22, 2008

Mi preparo per Mantova / Mi min preparas por Mantovo / I'm preparing for Mantua

Friday, September 19, 2008

Ho finito il capitolo 2! / Mi finis chapitron 2! / I finished chapter 2!
Ho bisogno urgente di un tè / I need urgently a tea cup / Mi urghe bezonas teon

Italia: manteniamo le promesse di aiuti

Ricevo e pubblico:

Negli ultimi anni gli aiuti umanitari italiani hanno contribuito a salvare migliaia di vite umane e dato speranza a molti delle popolazioni più povere del mondo. Ma dal prossimo anno il governo propone di ridurre questi aiuti salva-vita di 170 milioni di Euro -- rimangiandosi la promessa fatta all'Europa di incrementare gli aiuti internazionali. 

Il ministro delle finanze Tremonti potrebbe presentare la proposta di finanziaria al Parlamento già questa settimana -- perciò prima che sia tardi riempiamolo di messaggi chiedendogli di ritirare i tagli. Compila i campi qui sotto per inviare il messaggio e, se desideri, aggiungi un tuo commento personale -- poi per favore spargi la voce a familiari e amici. Insieme possiamo salvare la reputazione dell'Italia e migliaia di vite in tutto il mondo.

Io ho firmato qui: http://www.avaaz.org/it/aiuti_umanitari/.

Thursday, September 18, 2008

Stasera inaugurazione
Spazio Ravizza
via Ravizza 22 Milano
Dalle ore 19:00 in avanti
http://ping.fm/eHfkL

Wednesday, September 17, 2008

PhD-level Course "Computational content of proofs" held by Professor H. Schwichtenberg

In my Department there will be a very interesting PhD-level course, organized by my colleague and friend Marco Benini. I quote from his presentation:

Computational content of proofs

We consider logical propositions concerning data structures. If such a proposition involves (constructive) existential quantifiers in strictly positive positions, then -- according to Brouwer, Heyting and Kolmogorov -- it can be seen as a computational problem. A (constructive) proof of the proposition then provides a solution to this problem, and one can machine extract (via a realizability interpretation) this solution in the form of a lambda calculus term involving recursion operators, which can be seen as (and translated into) a functional program. We will develop from scratch the theory of (1) computability in higher types, based on Scott's information systems, and (2) realizability interpretations of a logic of inductive definitions. A special emphasis will be on the question how to control at the proof level the complexity of the extracted programs.

This PhD-level course is kindly held by Professor H. Schwichtenberg, Mathematisches Institut, Fakultät für Mathematik, Informatik und Statistik, Ludwig Maximillians Universität - Muenchen (DE). This PhD-level course is held under the Erasmus program. There is no final examination. If a student needs an attendance certification, please, contact Prof. Marco Benini by email.

Schedule

In Sala riunioni, third floor of Dipartimento di Informatica e Comunicazione, via Mazzini 5, 21100 Varese (VA).

Dates: 2nd, 3rd, 6th and 7th October 2008, 11:00 to 12:30 and 14:30 to 16:00.

Vernissage allo Spazio Ravizza


Visualizzazione ingrandita della mappa

Giovedì 18 Settembre 2008 dalle 18.00 Francesca ed io aspettiamo i nostri amici per festeggiare insieme il nuovo Spazio Ravizza, dove avranno luogo i seminari di pneumafonia da noi condotti.

Pane e salame a pranzo, c'è da lavurà oggi...

Tuesday, September 16, 2008

1.000.000 di Foneros

Ricevo e pubblico:

Siamo orgogliosi di annunciare che abbiamo da poco superato la magica quota di 1.000.000 di membri FON, con oltre 400mila Hotspot FON registrati in tutto il mondo!

Congratulazioni al nostro milionesimo membro FON! Viene dal Giappone e utilizza il nickname “Wilkinson“; il nome del suo cane.

Chi l'avrebbe mai detto...

Ho finito gli alberi del capitolo 2! / I've completed the trees of chap 2! / Mi finpretigis la arbojn de chap 2!

Monday, September 15, 2008

Superato lo scoglio del turco / Beyond the obstacle of Turkish language / Preter la obstaklo de la turka

Aspettando il Totoro

Chap 2 is hard, but I'm faster / Il cap 2 è duro, ma io sono più veloce / Chap 2 duras, sed mi pli rapidas.

XP Days BE 2008: program out!

This year my PhD dissertation takes my strenght... I won't be there at XP Days BE. But if you are interested in the agile thing, it is a good place to be. Check it out!

Friday, September 12, 2008

Pomeriggio pausa... vado al seminario di Qi Gong della dott.ssa Ma qui a Milano

Thursday, September 11, 2008

I love social aggregators like ping.fm and friendfeed.com. Check them out!

Wednesday, September 10, 2008

it's hard to express proper ideas clearly / è difficile esprimere le proprie idee chiaramente / malfacilas esprimi proprajn ideojn klare
At home, polishing the English of my dissertation / A casa, a rifinire l'inglese della tesi / Hejmon, polurigante l' anglan de la disertajho