Blogger > Wordpress

Annuncio spostamento blog


Ho deciso di muovere la mia pagina web accademica e il mio blog in un posto unico, e ho scelto di fare un blog e il sito con l'hosting gratuito su wordpress. Per favore, aggiornate i vostri feed reader al seguente indirizzo:

feed://feeds.feedburner.com/FedericoGobboBlogo

Se mai cambierò di nuovo, aggiornerò il feed, così voi non vi accorgerete di nulla. Analogamente, mi sono deciso a comprare un dominio che rimarrà anch'esso permanente:

http://federicogobbo.name

Tutto ciò che ho pubblicato sul blog di Blogspot rimarrà intatto perché già riferito nel web, perciò non ha senso toglierlo. Per non perdermi di vista, potete farvi vedere in qualche social network. Quelle a cui partecipo sono tutte listate a questo indirizzo.

Blog Change News


I moved my academic web page and my blog in one place, and they are both hosted (i.e., web page and blog) with the free hosting by wordpress. Please, update your feed readers with the following:

feed://feeds.feedburner.com/FedericoGobboBlogo

If I would ever change again, I will update the feed, so you won't notice. Analogously, I finally decided to buy a domain for me. This will act as a permanent url:

http://federicogobbo.name

Every post I published in the Blogspot blog will remain here as it is already spidered by the web. If you want to be in touch with me, consider to knock me via some social network. Mine are listed here.

Ŝanĝo de blogmotoro


Mi portis mian universitatanan tekstejon kaj mian blogon al ununura ejo, ambaŭ gastigitaj de Vordpreso. Bonvolu aktualigi vian rettralegilon al la sekva treleg-adreso:

feed://feeds.feedburner.com/FedericoGobboBlogo

Se mi volus ŝanĝi denove ejon, mi aktualigos la traleg-adreson, tiel ke, vi eĉ ne notos la ŝanĝon. Simile, mi finfine min decidis aĉeti porĉiaman ttt-adreson por mi:

http://federicogobbo.name

Ĉiu blogaĵo kion mi eldonis per Blogspoto restos tie ĉar jam araneigita ttt-e. Se vi volas resti en kontakto kun mi, frapu al iu socia reto kiun mi partoprenas. La kompletan liston vi trovas tie ĉ.




Tuesday, April 29, 2008

Noam Chomsky on Esperanto got completely wrong

It's hard to admit, but one of the most influent linguist of the XX century has fallen in a whole chain of stupid errors about Esperanto in a recent interview, and I have the moral due to answer all his clear errors about it. Legenda: NC: Noam Chomsky; MA: Mark Aronoff, interviewer (also a linguist). It is worth to note that the context is as follows: a linguist that interviews a linguist about linguistics.
MA: A century ago, there was great interest in universal languages like Esperanto. In fact, many of the founding members of the linguistic society of America were interested in questions of universal language, and some of the earliest financial support for linguistics came from people and organizations that were interested in universal languages. A large impetus for that
was the feeling that people had difficulty understanding one another across cultures. There’s much less interest in international languages today, in part because people say English is now the universal language. Is that a good development, this ascendance of English?

MA demonstrates that he knows perfectly the context of linguistics at that time. See for instance the bibliographic entry about Volapük at the American Philosophical Society. Now let's read what Chomsky says (bold added by me):
NC. Well, there are separate issues here. The interest of linguists, as linguists, in
universal language was based on an illusion, which linguists had but no longer
have. That was the illusion that Esperanto is a language, and it isn’t. Yeah,
Esperanto has a couple of hints that people who know language can use based on
their own linguistic knowledge to make a language out of it, but nobody can tell
you what the rules of Esperanto are.
If they could tell you that, they could tell you
what the rules of Spanish are, and that turns out to be an extremely hard problem, a
hard problem of the sciences, to find out what’s really in the head of a Spanish
speaker that enables them to speak and understand and think the way they do.
That’s a problem at the edge of science. I mean, a Spanish speaker knows it
intuitively, but that doesn’t help. I mean, a desert ant knows how to navigate, but
that doesn’t help the insect scientist. [...] To be puzzled by simple questions is a very
hard step, and it’s the first step in science, really. And the same is true about the nature of Esperanto, or Spanish, on which it’s based, and so on. We don’t know the answers to the questions of what the principles of Esperanto do because if we did, we would know the answer to how language works, and that’s much harder than knowing how a desert ant navigates, which is hard enough. So, now it is understood that Esperanto is not a language. It’s just parasitic on other languages. Then comes a question, which is not a linguistic question, but a question of practical utility. Is it more efficient to teach people a system which is parasitic on actual languages, and somewhat simplifies, eliminating some of the details of actual historical languages; or is just more efficient to have then a whole lot of languages. And I think it’s now pretty widely accepted that the latter is better and not hard.

The first error of Chomsky about Esperanto is due simply to ignorance. Esperanto is not based on Spanish, as its launcher, Ludwig Lejzer Zamenhof, didn't now that language. It is true that we don't know the rules of Esperanto in chomskian terms, but it is also true that chomskian grammars don't cover any natural language at all as a whole, but only subset. So this is not a problem of Esperanto, nor Spanish or English. This is a problem about the models proposed by Chomsky.

The second error is about language planning. In the interview, Chomsky said:
NC: [...] linguists, of course, are trying to crevivify it, try to revitalize the languages [...] trying to invigorate communities to revive and study and teach and spread their own language. People often had not much formal education and ended being very good professional linguists, went back to their own communities, started educational programs, took part in not only maintaining the language, but reviving knowledge of it and trying to make it a living language again. That’s happened in some places. It’s failed in other places. Europe as well. So, say, in Wales, without any national effort, the language kind of revived. You hear kids in the streets or Cardiff talking Welsh. In Ireland, where there was a national effort, it’s apparently mostly failed. When these things work and when they don’t work is hard to say, but reviving the communities, the cultures, the languages, and where that’s not possible, at least salvaging the record of them, is a very significant task.


I consider that Welsh is on a good way to be revitalized, unlike Chomsky. But this is admittly questionable. What is not questionable is the case of Ivrit (modern hebrew), an incredible success in language revival: a language no more spoken spontaneously for century that became the official language of Israel because only one man believed that it would be possible. So why a speech community couldn't form itself around a language, such in the case of Esperanto? In fact, it is exactly what happened. Esperanto has a distinct community, so it isn't parasitic of other languages (by the way, what does it mean this exactly? A kind of diglossia, perhaps?)

In any case, the relation between Esperanto and its source languages, as Latin, French, Russian, English, German and so on is like the relation between Latin and Italian or Spanish. Italian isn't parasitic of Latin, it is derived from Latin. The same is true in the case of Esperanto.

In fact, even if etymology can say the origins of the Esperanto roots, the actual use of them can differ from the use of the language(s) from which they are borrowed. For instance, vetero has more or less the same use of the German das Wetter or the English weather, but veturo (vehicle) can be verbified directly as veturi so to bring the semantic space of the German verb fahren (to go through a vehicle).

Moreover, the power of analogy can build words that has no relation with the source languages, as samideano (sam- same, -ide- idea, -ano, member of), which is formed on a nominal paradigm as samlandano (lit. member of the same country, i.e. countryman).

These examples are taken from a language that is still alive, even after the persecution by Hitler and Stalin. Esperanto is a living language, this is a matter of fact. Fact that is neglected by Noam Chomsy. Hontinde.

P.S.
Last note: the Latin quotation is prima facie, not prima facia.

Saturday, April 26, 2008

Thursday, April 10, 2008

Trovu la ringon perditan: giocare di ruolo su internet in esperanto...

Questa poi... A Federico piacerà, un gioco di ruolo via internet che usa l'esperanto, come dire tre passioni al prezzo di una...

Due appuntamenti con la musica popolare italiana a Milano

Ricevo e volentieri pubblico:

Primo appuntamento:
Lezione concerto sulla musica della Sicilia e della Lombardia

Con la partecipazione del Gruppo Folkloristico Terra del Sole

Venerdì 11 aprile 2008 ore 21 presso l’Aula Magna dell’Istituto Tenca Bastioni di Porta Volta,16 Milano

Secondo appuntamento:
Lezione concerto sulla musica della Sardegna

Con la partecipazione di: Christian Fodde e Francesco Fais, cantadores e Tore Carboni, chitarra
Presentazione a cura di: Ignazio Macchiarella, antropologo, docente di etnomusicologia presso l’Università di Cagliari

Sabato 19 aprile 2008 ore 21 presso l’Aula Magna dell’Istituto Tenca Bastioni di Porta Volta,16 Milano


Ingresso libero


Info: Musica Aperta – info@musicaperta.it – 349 4395298

ESSAP 2008 da Varese con furore

Anche quest'anno abbiamo fatto partire la ESSAP, la scuola estiva di agilità del mio Dipartimento. Qualcuno mi scrive che il fatto di non scorporare nella quota di iscrizione il vitto e alloggio dalla scuola stessa penalizza i varesotti che volessero partecipare. Be', è vero solo in parte. Intanto, chi è di Varese è comunque avvantaggiato perché non ha il costo del viaggio. Inoltre, c'è da considerare che, per come è strutturata Varese topograficamente, non essere tutti nello stesso posto anche di sera è un grave handicap: si perdono quelle opportunità di socializzazione tra i partecipanti che a volte insegnano più che il programma ufficiale... Per questo motivo abbiamo voluto che tutti quanti, organizzatori compresi, alloggiassero insieme. Alla fine, ci si guadagna tutti. Veramente.

Caffè Esperanto a Fa' la Cosa Giusta

Su invito del circolo Arci Esperanto, domani faccio un intervento alle ore 19:00 alla fiera del consumo critico Fa' la cosa giusta, in Fiera a Milano.

Un'occasione per parlare di esperanto e dell'anno internazionale delle lingue.

Tuesday, April 08, 2008

Occhio alle bufale elettorali

Ricevo e volentieri pubblico dalla redazione de il Dialogo:
Ci permettiamo di scrivere eccezzionalmente a tutti gli iscritti alle nostre mailing list per segnalare che continuano a girare in Internet email palesemente truffaldine riguardo alla modalità di espressione del voto alle oramai prossime elezioni politiche del 13-14 aprile.

La questione riguarda coloro che, scontenti di come vanno le cose, hanno deciso di votare scheda bianca o nulla o di non andare proprio a votare. In queste email si invita tutte queste persone ad andare ai seggi e mettere in atto un comportamento che viene presentato come legittimo, quello di rifiutare la scheda e di far mettere a verbale il perchè del rifiuto, ma che legittimo non è. Viene poi detto che il voto bianco o nullo andrebbe a favore di chi prenderà più voti. Niente di più falso.

Anche la legge "porcellum" voluta dal governo di destra del 2005, prevede che per il calcolo delle percentuali, per l'assegnazione dei seggi e per il calcolo degli sbarramenti, vengano considerati solo ed esclusivamente i VOTI VALIDI, con l'esclusione quindi dei voti bianchi e nulli. Il voto bianco e nullo ha come unico effetto quello di far abbassare la quantità di VOTI VALIDI necessari per raggiungere i quorum di sbarramento.

Inoltre non è prevista da alcuna norma la possibilità di recarsi al seggio per rifiutare la scheda facendo mettere a verbale una propria dichiarazione sul perchè del rifiuto. I reclami di cui si parla nella legge elettorale possono riguardare solo ed esclusivamente il corretto svolgimento delle operazioni elettorali (timbratura delle schede, accertamento della identità degli elettori, spoglio dei voti ecc) e non certo la messa in discussione della legge elettorale stessa che deve essere fatta con ricorsi specifici all'ordinamento giudiziario.

Rifiutare la scheda e chiedere di mettere a verbale una propria dichiarazione si configura invece come TURBATIVA DEL CORRETTO SVOLGIMENTO delle operazioni di voto (art. 44 D.P.R. 30 marzo 1957, n. 361) dando la possibilità al presidente di far intervenire la forza pubblica per il ripristino del corretto svolgimento delle operazioni di voto.

A noi sembra del tutto evidente che ci sia il tentativo di creare turbamento delle elezioni inducendo gli elettori a mettere in atto comportamenti non corretti sul piano del rispetto delle regole, DANDO LA POSSIBILITA' DI MILITARIZZARE IL VOTO. E' anche del tutto evidente chi può trarre vantaggio dal turbamento delle elezioni.

Invitiamo quindi tutti i nostri lettori a non cadere nelle "bufale internettiane sul non voto" e a vigilare attentamente sullo svolgimento delle elezioni perchè la democrazia non c'è l'ha regalata nessuno. Ognuno voti secondo coscienza senza bisogno di dare adito a turbative che vanno ad esclusivo vantaggio di chi vuole stracciare la democrazia.

Per chi volesse leggere il testo integrale delle leggi elettorali vigenti può scaricarlo dal sito della Camera dei Deputati al seguente indirizzo:

http://www.camera.it/files/pdf/documenti/MANUALE_11marzo2008.pdf

La redazione